Calligraphie tibétaine et tatouage, je vous présente Lungtok Choktsang

Pour ceux qui ne le sauraient pas encore, j’ai quelques piercings et je prépare depuis quelques années un projet de tatouage. C’est un projet qui me tient à coeur et je prends autant de temps car je pense que cela doit être pour moi un projet important, plein de sens et réfléchi.

Conquise par le principe d’utiliser des symboles ou de la calligraphie davantage que de me faire tatouer des objets ou des personnages, j’ai le plaisir de vous présenter aujourd’hui un maître de calligraphie tibétaine.

Je n’ai pas encore fixé mon choix mais je dois reconnaître que cette piste me tente énormément.

♥ PRESENTATION DE LUNGTOK CHOKTSANG ♥

Lungtok Choktsang est un maître de calligraphie tibétaine qui réalise depuis près de 10 ans maintenant des designs sur mesure pour des personnes qui veulent se faire faire un tatouage unique et original. Lungtok est un professeur de tibétain, qui pratique la calligraphie de son pays depuis plus de 30 ans maintenant, et qui se consacre entièrement à son art.

Lungtok Choktsang est enseignant à l‘Inalco (Institut des Langues Orientales) à Paris. A travers le tatouage tibétain, les personnes emmènent avec eux leurs vœux leurs plus chers, mais aussi une part de mystère et de beauté qui est unique à chaque tatouage.

J’ai été surtout touchée par les valeurs portées par ce maître, à savoir la communication de valeurs esthétiques, positives et joyeuses (ce qui n’est pas toujours le cas dans l’univers du tatouage !).

♥ BREVE INTRODUCTION A L’HISTOIRE DE LA CALLIGRAPHIE TIBETAINE ♥

Si ce sujet vous intéresse, vous pouvez retrouver plus d’informations sur ce lien : tout savoir sur le Tibet.

♥ PRESENTATION DES « PRODUITS » PROPOSES ♥

Le principe est la traduction des mots ou phrases que vous souhaitez en tibétain puis l’établissement de la calligraphie correspondante.

Vous pouvez ainsi vous faire traduire en calligraphie tibétaine ce que vous souhaitez.

En ce qui concerne les prénoms, une étude phonétique est faite et la traduction se fait pour que les sons soient les plus proches possibles de la prononciation française. Vous pouvez également choisir des dates de naissances ou des phrases entières.

L’équipe de Lungtok Choktsang vous conseille sur tous les aspects pratiques : traduction, taille du tatouage en fonction de la zone à tatouer et des mots choisis.

L’équipe réalise les calligraphies à la main, afin qu’elles puissent être utilisées de manière efficace par les clients (adaptation de la taille au projet, à la zone à tatouer). Ils la retouchent ensuite à l’ordinateur pour les livrer par mail en haute définition. Sur papier, elles sont figées et ne correspondent généralement pas à la taille finale voulue par les clients.

Vous pouvez retrouver en cliquant sur ce lien leurs tatouages tibétains. Ils disposent également d’une page Facebook que vous pouvez retrouver en cliquant ici, ainsi qu’un blog que vous pouvez consulter en cliquant ici.

A savoir : M. Choktsang fait des stages de calligraphies régulièrement en région parisienne et donne des cours via Skype en plus de l’université, plus d’information sur leur site internet.

Leurs produits sont réellement de qualité et personnalisés. Ils traduisent votre volonté, marquant votre chair de beauté, de mystère et de votre empreinte personnelle.

By Sandrine. 

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s